Though this may seem irrelevant to the non-Welsh, it has a resonance that applies to every underdog. And while I'm aware that it is an ego-trip for a Welshman, the message that 'We're here' is relevant to us all.
I received this from a friend in Wales who has followed Bahamas Rugby for a while and recognises the task ahead of us.
Oh, by the way, the lyrics are in Welsh, the translation is below.
This song is sung at Llanelli Scarlets rugby matches before every game against non-Welsh sides.
Yma o Hyd - Still Here by Dafydd Iwan
Dwyt ti'm yn cofio Macsen,
You won't remember Macsen [Maxim, Emperor of Rome],
Does neb yn ei nabod o;
There are none left who do
Mae mil a chwe chant o flynyddoedd
Sixteen hundred years
Yn amser rhy hir i'r co';
May be too long for most
Pan aeth Magnus Maximus o Gymru
But Magnus Maximus left Wales
Yn y flwyddyn tri-chant-wyth-tri,
In 383
A'n gadael yn genedl gyfan
Since the we've held our nation
A heddiw: wele ni!
And we still stand today
Chorus:
Ry'n ni yma o hyd,
We're still here
Ry'n ni yma o hyd,
We're still here
Er gwaetha pawb a phopeth,
Despite everything
Er gwaetha pawb a phopeth
Despite everything
Ry'n ni yma o hyd.
We're still here
Chwythed y gwynt o'r Dwyrain,
Let the wind blow from the East
Rhued y storm o'r môr,
Let the storm roar in from the sea
Hollted y mellt yr wybren
Let the lightning split the heavens
A gwaedded y daran encôr,
Let the tears of the weak flow
Llifed dagrau'r gwangalon
Let the servile lick the floor
A llyfed y taeog y llawr
Despite the hell around us
Er dued yw'r fagddu o'n cwmpas
Despite the dark that surrounds us
Ry'n ni'n barod am doriad y wawr!
We are ready for the dawn!
Cofiwn i Facsen Wledig
We remember that Maximus the Emperor
Adael ein gwlad yn un darn
Left our nation unbowed
A bloeddiwn gerbron y gwledydd
And we'll shout to all before us
'Mi fyddwn yma tan Ddydd y Farn!'
"We're here until Judgement Day!"
Er gwaetha pob Dic Sion Dafydd,
Though we have our filthy traitors [Dic Sion Daffydd]
Er gwaetha 'rhen Fagi a'i chriw
Despite old Maggie [Thatcher] and her crew
Byddwn yma hyd ddiwedd amser
We'll be here forever
A bydd yr iaith Gymraeg yn fyw!
And our Welsh language too